Евгения Аверьянова (Офросимова)
Сведения об А. практически отсутствуют, между тем, в каталогах книжн. магазинов ее книги рекламировались весьма часто: «Произведения г-жи Аверьяновой будят лучшие чувства юных читателей, доставляют им немало хороших минут, да и попав в руки взрослых, могут заинтересовать их, заставив пережить горе и радость маленьких героев и героинь. Книжки изданы и снабжены недурными иллюстрациями» (Книжный склад М. М. Стасюлевича, с ошибочным указ. на ж. «Нива», 1909, № 12, найти ссылку не удалось). Чаще всего герои А. делятся на положительных и отрицательных, но последние могут под влиянием каких-то событий меняться. Так, появившаяся в семье нелюдимого, сурового профессора, г-на Пуста, белочка, получившая имя Кити, влечет за собой длинный ряд, искусно придуманных, порой достаточно сентиментальных, но счастливо кончающихся событий (« Кити Пуст ». СПб., 1910). Демократич. симпатии А. несомненны: в одном доме роскошная елка вызывает у богатых его обитателей лишь скуку уже надоевшим, привычным событием. В другом, скромном, неприхотливо украшенная елочка превращает день для всех в радостный прекрасный праздник (« В белом зале ». СПб., 1910). А. противница казенной системы домашнего воспитания, с его размеренной, однообразной жизнью для ребенка: детский возраст должен быть насыщен весельем, радостной, подвижной игрой. Интересно построен сюжет ее повести, где в скучную «детскую» врывается веселая девочка, вовлекая детей в отчаянно-озорные игры, ход кот. подробно описан автором (« Маленькое чудовище ». СПб., 1909). На своеобразном конфликте построена повесть, где неравный бой ведется между властной, требующей покорности опекуншей и не терпящей насилия обаятельной девочкой (« Две силы ». СПб., 1914). Самая популярная повесть А. « Иринкино счастье » (СПб., 1911; 1914) — о редкостной по красоте дружбе взрослого мальчика с маленькой девочкой написана просто, непринужденно. Здесь А. сумела передать все богатство чувств ребенка. Явный упрек вызывает стремление А. (характерное для многих кн. тех лет) передать как бы «натуральный» язык крестьянских детей, и тогда появляются выражения, вроде «уж очень напужались», «вишь ты», «каку таку книгу?» и т.д. Неожиданно для привычной прозы А. пишет драматич. сказку в стихах « Принц Форк де-Форкос » (СПб., 1914), построенную на знакомых сюжетных мотивах европейских сказок. Сватающийся к королевне и получивший отказ от королевы бедный принц прибегает к волшебному средству и награждает весь королевский двор чудовищными носами. Весело и изящно написанная, сказка завершается счастливым концом. Характерен конец одной из повестей А.: наступает момент, когда ее героиня переступает порог Павловского ин-та («Две силы»), но она еще только на пороге того пути «затворницы», оторванной на семь лет от всего мира, пути, уже хорошо знакомому читателю по мн. повестям Л. Чарской, Н. Лухмановой.