Приложение BOOKlis |
Французский писатель и сценарист. Лауреат Нобелевской премии по литературе 2014 года.
Отцом мальчика был коммерсант Альбер Модиано (1912, Париж — 1977, там же), по отцовской линии ведущий своё происхождение от старинного сефардского рода из Салоник; мать — фламандская комическая актриса Луиза Колпейн (1918, Антверпен — 2015). Родители познакомились осенью 1942 года в оккупированном немцами Париже, в феврале 1944 года они поженились. Будучи евреем, отец в период немецкой оккупации тем не менее занимался нелегальной торговлей, жил по подложным документам и не был принуждён к ношению отличительной жёлтой звезды; мать выступала перед оккупационными войсками. Своему брату Руди, умершему в 1957 году в десятилетнем возрасте, вплоть до 1982 года Патрик посвящал все свои романы. Родители разошлись в начале 1960-х годов.
Учился Патрик Модиано сперва в парижском лицее Генриха IV, где геометрию ему преподавал Раймон Кено, друживший с его матерью и позднее введший юношу в литературный круг издательства Галлимар, а затем в лицее и в коллеже в Анси. Первый роман Модиано «Площадь Звезды» был опубликован в 1968 году и сразу принёс автору известность.
Был членом жюри Каннского МКФ (2000).
Роман «Улица Тёмных Лавок» — первая публикация Патрика Модиано на русском языке.
В 2014 году стал лауреатом Нобелевской премии по литературе. В заявлении Нобелевского комитета говорится, что премия присуждается:
…За искусство памяти, благодаря которому он выявил самые непостижимые человеческие судьбы и раскрыл жизненный мир человека времен оккупации.
— Заявление Нобелевского комитета
Патрик Модиано с 1970 года женат на Доминик Зерфюсс, дочери известного архитектора Бернара Зерфюса; две дочери — Зина (1974), кинорежиссёр, и Мари (1978), литератор, певица.
Творчество
Практически все произведения писателя автобиографичны и (или) связаны с темой оккупации Франции во время Второй мировой войны. В своём интервью в октябре 1975 года Патрик Модиано признаётся, что он «одержим предысторией, прошлым», а «прошлое — это смутная и постыдная эпоха оккупации». «Мой сюжет — время», — добавляет он в интервью газете «Монд» (от 24 мая 1973 года).
При этом Модиано заявляет: «Оккупация в моих романах имеет мало общего с реальными 40-ми годами. Я создаю атмосферу, которая напоминает оккупацию, но в конце концов не так уж на неё и похожа… В моих первых трех романах я описывал не исторические события, а неверный свет моих истоков». Французский критик Жак Бреннер пишет, что «знаменитая память Модиано — на самом деле продукт его воображения».
Герои Модиано заняты поисками начал, корней, изучением прошлого для самопознания. Это поколение неприкаянных, «лишних» людей. С творчеством Модиано связывают распространение моды на стиль «ретро» и отказ от политической актуальности.
В романах Модиано создаётся чувство ирреальности, быстротечности, двусмысленности и таинственности происходящих событий. Он любит выводить героев, вспоминающих, изучающих, расследующих своё прошлое.
Писатель не любит заботиться о правдоподобии и мотивировке действий персонажей, зато одержим исследованием времени и роли искусства, признаётся в любви к Парижу и дисциплинирующей силе классического языка.
Модиано использует и пародирует в своем творчестве стиль и приёмы многочисленных французских писателей (Шатобриан, Рембо, Руссо, «новый роман» и регионалистская литература), но прежде всего — Пруста и Селина.
Произведения Модиано не раз экранизировались, переведены на многие языки мира, их иллюстрировали крупные художники (Семпе, Жерар Гаруст и др.).
Арт-директор издательства «Амфора» Вадим Назаров в связи с вручением Модиано Нобелевской премии отметил:
Это автор очень атмосферный. Он умеет подметить и передать тонкости и нюансы человеческих отношений. Он умеет создать уникальную атмосферу, например Париж 20-х годов, и даже специалисты не могут объяснить, за счёт каких приёмов это происходит. Мы всегда были уверены в том, что это большой автор, поэтому его книги выходили в серии «Будущие нобелевские лауреаты». И теперь мы видим, что не ошиблись.